manuscrits
Puis-je faire confiance à la Bible ?

Peut-on avoir confiance dans ce que dit la Bible?

La Bible est le livre le plus vendu au monde. Aucun autre livre n’a été autant traduit ou lu au cours de l’histoire. Mais dans notre monde d’aujourd’hui, ou l'examen de l'historicité est plus fort que jamais, une question se fait entendre : est-ce qu’on peut vraiment être sûr que les mots de la Bible sont les originaux, étant donné le nombre incalculable de copies ?

Les sceptiques débattront qu’avec des milliers de manuscrits copiés sur des siècles, les erreurs et altérations ont probablement dû s'y glisser. Certains vont même jusqu'à avancer que la Bible que l’on a dans les mains aujourd’hui n’est pas la même que les originaux. Après tout, si un message est transmis pendant des générations, est-ce que ça ne serait pas naturel qu’il se modifie au fil des années, comme un immense jeu du téléphone arabe? Ces préoccupations sont tout à fait compréhensibles. Si vous avez déjà joué au téléphone arabe, vous savez à quelle vitesse un message se déforme quand il est transmis de personne en personne. Mais est-ce là une comparaison exacte avec la transmission manuscrite et la préservation de la Bible ?

Dans cet article, nous allons explorer le processus de copie, de la récupération des anciens textes, la manière dont les mots de la Bible ont été transmis au cours de l’histoire, et si les erreurs de copie ont changé la signification du texte.

Le rôle des scribes, et les pratiques de copie

A première vue, l'idée de milliers de copies manuscrites de la Bible peut sembler être la recette d’un désastre. En effet, plus un message est copié, plus les chances d’erreur sont grandes, n’est-ce pas ? Beaucoup supposent que des siècles de duplication ont conduit la Bible à être tellement altérée que son message d’origine a été perdu.

Les principes de copie

Avant d'aller plus loin, regardons de plus près le procédé de copie d'œuvres écrites. La première règle est de copier à partir d’un exemplaire au plus près possible de l’original, si on n’a pas accès à l’original lui-même, et de toujours copier à partir de la même source. Cela réduira les chances d’erreur. Sur le schéma, on peut voir qu’ainsi, une erreur ne peut pas être transmise à toutes les copies, mais seulement à celles qui découlent de cette copie.

Pourquoi un plus grand nombre de copies renforce la fiabilité?

Cela peut paraître aller contre la logique, mais avoir plus de copies augmente notre compréhension de l’original. Comment ? parce qu’avec une vaste quantité de manuscrits disponibles, les experts peuvent comparer les différences, et identifier la version la plus authentique. Même quand des variations mineures sont présentes, la quantité même de copies permet aux experts de reconstruire le texte original avec une précision remarquable.

En bref, plutôt que d’en affaiblir la fiabilité, l’abondance de copies aide les experts a vérifier l'intégrité du message de la Bible.

Les scribes juifs et l’Ancien Testament

En Israël, les scribes étaient connus pour leur précision extraordinaire, quand il s’agissait de copier les textes sacrés (l’Ancien Testament). Leur procédé incluait des règles strictes afin de prévenir un maximum d’erreurs. Il incluait :

  • Le comptage de chaque lettre, mot et ligne - si le nombre ne correspondait pas, la copie était jetée.

  • La vérification de la lettre centrale de chaque livre - cela assurait qu’aucune lettre n’avait été ajoutée ou enlevée.

  • La destruction de copies défectueuses - en contraste avec d’autres textes historiques, les copies endommagées ou erronées des Écritures n’étaient pas gardées.

On peut voir maintenant à quel point les erreurs n'étaient pas tolérées dans les copies de textes sacrés de la Bible hebreuse. Et pourtant, même avec toutes les précautions du monde, certaines erreurs n'étaient probablement pas détectées.

Est-ce que 2000 ans de copies signifie corruption ?

Nous avons établi à quel point les scribes juifs étaient méticuleux dans la copie et la vérification de leur copie des textes sacrés. Mais qu’en est-il du Nouveau Testament ? Il y a eu des périodes sombres dans la chrétienté, pendant lesquelles les chefs de l’Eglise ne laissaient pas accès à la Bible au commun du peuple. Est-ce qu’ils n’auraient pas pu la changer à leur avantage ?

Puisqu’on n’a pas de manuscrit original aujourd’hui, comment peut-on savoir que les copies des premiers jours de la chrétienté étaient fidèles aux originaux? Si vous copiez un texte cent ans plus tard, personne ne peut vérifier si vous avez effectué des changements.

Les scribes chrétiens et le Nouveau Testament

Bien que les scribes chrétiens n'aient pas suivi les mêmes méthodes de copie que les scribes juifs, ils étaient profondément dévoués à la préservation des enseignements de Jésus et des apôtres. Les premières copies du Nouveau Testament ont été faites très tôt et se sont répandues largement, nous menant a une richesse de preuves manuscrites, en contraste avec le fait de dépendre d’une seule tradition.

  • La vaste propagation géographique des premières copies du Nouveau Testament signifie que la corruption textuelle dans une région précise peut facilement être identifiée et corrigée en comparant les manuscrits provenant d'autres régions.

  • Alors que la chrétienté croissait, des scribes de profession prirent en charge le procédé de copie, conduisant à une plus grande standardisation, a partir du 4eme siecle.

Bien que les manuscrits que nous avons en notre possession ne sont pas exempts d’erreurs, ces erreurs sont tellement petites et si faciles à identifier (en comparaison à d'autres manuscrits) que l’on peut être assez certain du contenu de l’original.

Comparer la Bible a d’autre textes anciens

Pour comprendre si le texte biblique a été corrompu, il est utile de le comparer à d'autres écrits historiques. Beaucoup de textes anciens célèbres, comme les œuvres de Platon, Aristote et Homer, ont survécu à l’histoire avec beaucoup moins de copies que la Bible - et pourtant les experts n’en doutent pas l'authenticité. Considérons ces comparaisons :

  • Les écrits de Platon : nous possédons un peu moins de 10 copies, les plus anciens manuscrits datant de 1200 ans après l’original.

  • L’Iliade d'Homère : environ 1800 copies, avec une période de 400 ans entre l’original et les manuscrits les plus anciens que nous avons.

  • Le Nouveau Testament : plus de 5800 manuscrits en grec, certains datant de 50 à 100 après les originaux, plus de 10 000 copies en latin, et 9300 dans d’autres langues, comme Syriaque, copte, et Araméen.

  • L’Ancien Testament : nous possédons environ 10 000 manuscrits. Il est plus compliqué de dater les originaux, étant donné qu'ils ont été rédigés sur une si longue periode. Mais la découverte des manuscrits de la mer morte nous a permis de confirmer l’incroyable similarité, malgré les siècles écoulés.

Quand il s’agit de fiabilité historique, la Bible surpasse tous les autres textes anciens en quantité et en proximité de l’original. Si nous croyons à l’authenticité d’autres œuvres classiques, ne devrions-nous pas au moins considérer la fondation solide des manuscrits bibliques?

Comment les experts reconstruisent le texte original

Avec des milliers de manuscrits disponibles, les experts en langues anciennes suivent un processus rigoureux de reconstruction du texte biblique :

  • comparaison des copies dans les différentes régions : si une erreur de copie n’apparaît que dans une région spécifique, et pas dans les autres, les experts l’identifient et la corrigent.

  • Identification du schéma de modification : les variations mineures, comme erreur d’orthographe ou ordre des mots sont facilement détectées et corrigées.

  • Utilisation des écrits de l’Eglise des premiers jours : les premiers chrétiens citaient souvent la Bible. Même si on perdait tous les manuscrits, on pourrait reconstruire de majorité du Nouveau Testament rien qu’avec ces citations.

La quantité innombrable de preuves manuscrites, combinée avec l’analyse d’experts assure l’exacte réflexion de la Bible que l’on a aujourd’hui en relation avec les originaux.

Les variations changent-elles le message?

Mais qu’en est-il des différences qui existent entre les manuscrits? Est-ce qu’elles ne changent pas le message de la Bible ?

C’est vrai qu’il n’existe pas deux copies qui sont 100% identiques. Nous avons montré qu’au cours des siècles, les copies manuscrites des scribes contenaient des erreurs. Mais la vraie question n’est pas de savoir si des erreurs sont intervenues, mais si elles ont eu un quelconque impact sur le message de la Bible.

La réponse ? Non.

Quelles types de variations existe-t-il ?

Les variations textuelles dans les manuscrits bibliques peuvent généralement être classées dans quelques catégories, mais aucune n’a un impact réel et significatif sur les croyances chrétiennes essentielles :

  • différence orthographiques : comme en français, par exemple clé / clef, ou cuillère / cuiller, certains manuscrits contiennent des variations dans l’orthographe de certains mots. Aucune des ces différences n’a d’impact sur la signification du texte.

  • L’ordre des mots : en Grec et en Hébreux, l’ordre des mots dans une phrase est flexible. Une expression comme « Jésus Christ » va peut-être apparaît comme « Christ Jésus » dans d’autres. Là encore, la signification ne change pas.

  • Omissions ou additions mineures : il arrivait que certains scribes sautent des lignes ou répètent un morceau de phrase, mais ces erreurs sont facilement décelées, par une simple comparaison de plusieurs manuscrits.

  • Clarification ou explication : occasionnellement, un scribe aura ajouté une note dans la marge, qui sera plus tard intégrée au texte. Là encore les experts les détectent facilement, et les séparent du reste du texte

Est-ce que les variations changent la doctrine chrétienne?

En bref, non, les erreurs de copie et variations de texte ne changent pas l’enseignement de la doctrine chrétienne. Même les experts sceptiques sont d’accord avec le fait que les doctrines chrétiennes essentielles ne sont pas affectées par les variations de texte. Les enseignements bibliques fondamentaux - tels que la divinité de Christ, le salut par la foi et la résurrection - sont préservés de manière consistante dans tous les manuscrits.

L’expert reconnu F.F. Bruce a dit un jour :

Les différentes versions à propos desquelles quelque doute subsiste parmi les critiques textuelles du Nouveau Testament n’affectent aucunement les questions matérielles de faits historiques ou de la foi et de la pratique chrétienne.

F.F.Bruce

En d’autres termes, bien qu’il y ait des différences mineures entre les manuscrits, ils n'altèrent pas le message central de la Bible.

Conclusion

Peut-on faire confiance à l'exactitude du texte biblique?

Après avoir examiné les preuves, une chose devient claire : parmi les textes anciens existant, la Bible est l’un des mieux préservés, et des plus fiables.

Malgré le fait qu’elle ait été copiée des milliers de fois à travers les âges, son message est resté remarquablement cohérent. Le volume de manuscrits en notre possession, combiné aux méthodes rigoureuses de l'analyse experte nous rassure quant à l'exactitude de la Bible que l’on peut lire aujourd’hui.

Informations clees :

  • Plus de copies renforce la fiabilité, et le l'affaiblit pas. L’abondance de manuscrits bibliques permet aux experts de vérifier les textes avec une précision incroyable.

  • La Bible surpasse les autres textes anciens. Si l’on accepte l'authenticité des textes de Platon, Aristote et de César, malgré la faible quantité de copies que l’on possède, alors la Bible devrait être considérée bien plus fiable.

  • Les scribes étaient méticuleux dans la copie des Écritures. Entre les scribes juifs, et leur tolérance zéro face aux erreurs dans leur préservation de l’Ancien Testament, et les scribes chrétiens qui ont pu répandre le Nouveau Testament de manière remarquable, un soin extraordinaire a été prodigué à ces textes sacrés.

  • Les variations de texte ne changent pas le message de la Bible. Les différences dans l’orthographe des mots, les différences d’ordre des mots, et les omissions mineures n’affectent pas les croyances fondamentales chrétiennes. Les doctrines essentielles de la Bible sont restées intactes à travers les âges et les versions.

Challenge pour le lecteur

Si vous vous êtes déjà posé la question de la fiabilité de la Bible, l'étape suivante est de l’explorer pour vous-même. Lisez-la avec un esprit ouvert, examinez les preuves, et posez des questions honnêtes. La Bible a défié les âges, non seulement dans sa préservation mais aussi dans l’impact qu’elle a eu sur ceux qui la lisent.

Et si la Bible était vraiment fiable, comme le montrent les preuves ? Qu'est-ce que ça pourrait signifier pour votre vie?