Lire la Torah
Puis-je faire confiance à la Bible ?

La Bible, c'est quoi ? Guide sur son Histoire et sur son importance

La Bible, le livre le plus lu et le plus influent de l’histoire de l’humanité, est une collection d’écrits sacrés. Des milliards de personnes dans le monde y ont trouvé une réponse profonde sur le sens de la vie. Bien que rassemblée en un seul volume, la Bible n’est pas un seul livre. En réalité, c’est une bibliothèque composée de 66 livres individuels écrits par plusieurs auteurs sur une période de plus de mille ans.

Le mot « Bible » vient du grec biblia qui veut dire « livres ». Cela reflète le fait que la Bible est une compilation de différents écrits chacun ayant son propre style, son propre but et ses propres destinataires. Ces écrits sont divisés en deux sections principales: l’Ancien et le Nouveau Testament. L’Ancien Testament, considéré sacré par la plupart des Juifs autant que pour les chrétiens, contient des livres historiques, poétiques, prophétiques, et législatifs. Le Nouveau Testament commence avec la naissance de Jésus Christ, et se focalise sur sa vie et ses enseignements, ainsi que ceux des premiers chrétiens.

Que vous en soyez à vos débuts avec la Bible, ou que vous l’ayez lue plusieurs fois, nous recommandons d’en comprendre les thèmes et le contexte. Elle peut vous parler, comme elle l’a déjà fait pour des millions de personnes.

La Composition de la Bible

Comme on l’a déjà mentionné, la Bible n’est pas qu’un simple livre, mais une collection d’écrits qui a été rassemblée pour former un tout uni. Ses origines s’étendent plusieurs siècles, cultures et auteurs. Pour comprendre la Bible, il est utile de comprendre comment elle est organisée, et ce que chaque partie apporte à son histoire dans son ensemble. 

Les deux parties principales: l’Ancien et le Nouveau Testament

Les deux majeures parties de la Bible, l’Ancien et le Nouveau Testament servent à desseins distincts et contiennent des enseignements différents.

L’Ancien Testament : il contient 39 livres: historiques, poétiques, prophétiques et législatifs. Il commence par la création du monde et retrace l’histoire de la relation de Dieu avec l’humanité, en particulier sa relation avec le peuple d’Israël. L’Ancien Testament anticipe et prédit la venue d’un Sauveur. Cette histoire n’a pas de conclusion à proprement parler. Celle-ci ne viendra qu’avec le début du Nouveau Testament et la naissance de Jésus Christ.

Le Nouveau Testament : cette section contient 27 livres centrés sur la vie, les enseignements, la mort et la résurrection de Jésus Christ. Les autres écrits qui y sont inclus relatent la croissance de l’Eglise à ses débuts et nous donnent des instructions pour vivre notre vie chrétienne. Ces livres mettent en lumière l’accomplissement des promesses de Dieu et l’espérance d’un salut pour tous. 

Le message central de la Bible est Jésus Christ. Tout dans l’Ancien Testament nous conduit à sa venue et à son sacrifice ultime, tandis que le Nouveau Testament est écrit à la lumière de ce même sacrifice alors déjà accompli.

Une Bibliothèque de Genres

La Bible est composée de plusieurs genres littéraires différents, chacun apportant profondeur et richesse à son message. 

Ils incluent :

Récits historiques : récits d’évènements, tels que l’histoire d’Israël et des premiers chrétiens. Beaucoup d’histoires connues par beaucoup se trouvent dans ces pages (Jonas dans le ventre du poisson, David et Goliath, l’arche de Noé, et beaucoup d’autres) 

  • Poésies et chants : expressions d’adoration, de lamentations, de louange, comme les Psaumes. Ils  nous présentent les pensées et les sentiments du peuple de Dieu. Certains ont eu des vies très difficiles, et ont pourtant pu trouver du réconfort dans leur relation avec Dieu.

  • Prophétie : on les trouve principalement dans l’Ancien Testament, bien que quelques livres du Nouveau Testament en contiennent également. Dieu, à travers les prophètes, désire communiquer avec son peuple pour leur expliquer ce qui allait se passer et pourquoi. Beaucoup d’événements remarquables, comme certaines situations de la vie de Jésus, avaient été prédits des siècles auparavant. Certaines prophéties dans la Bible n’ont pas encore été accomplies, mais d’autres trouvent leur accomplissement dans ses propres pages.

  • Littérature de sagesse : la Bible contient aussi des pages et des pages de paroles de sagesse, principalement (mais pas seulement) écrites par le roi Salomon, également connu comme étant « l’homme le plus sage qui ait vécu », qui a écrit une partie du livre des Proverbes, ainsi que l’Ecclésiaste. Ils contiennent tous deux beaucoup de paroles très utiles encore aujourd’hui.

  • Les évangiles : ces quatre livres sont très spéciaux : ils contiennent les récits de la vie de Jésus, écrits par des témoins directs, vivants à ce moment-là.

  • Épîtres : la Bible contient également des lettres écrites par des hommes qui ont été personnellement témoins directs de Jésus. Ces lettres contiennent des enseignements et des conseils pratiques adressés aux premiers chrétien. Certaines ont été écrites à des individus, d’autres à des groupes de croyants. Elles nous expliquent les enseignements de Jésus et forment la base des vérités que les chrétiens, encore aujourd’hui, croient et désirent pratiquer.

Uniformité dans la diversité

Bien qu’ayant été écrite par plus de 40 écrivains sur une période de 1500 ans, l’unité de la Bible est remarquable. On peut suivre le fil de ses thèmes centraux (l’amour de Dieu, la justice de Dieu et la rédemption) à travers tous les livres. La cohésion de son message a inspiré nombre de générations.

Alors que vous explorez la composition de la Bible, vous allez probablement remarquer que sa diversité reflète la complexité de la vie. Que ce soit par un psaume réconfortant, une parabole sage, ou une prophétie d’espoir, les différentes parties de la Bible se complètent pour offrir direction et encouragement à ceux qui cherchent la vérité. 

On peut en lire la raison dans ses pages :

Toute Écriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice…

2 Timothée 3:16 (La Bible)

La Bible affirme que ses propres origines ne sont pas de cette terre, mais que Dieu en a donné les mots aux hommes pour les transcrire par écrit.

…car ce n’est pas par une volonté d’homme qu’une prophétie a jamais été apportée, mais c’est poussés par le Saint-Esprit que des hommes ont parlé de la part de Dieu.

2 Pierre 1:20-21 (La Bible)

Ces versets, ainsi que d’autres, démontrent pourquoi ce livre est tenu en si grande estime par tant de personnes. On l’appelle souvent « la Parole de Dieu », car elle renferme un message de Dieu lui-même pour son peuple. Plusieurs milliers de personnes se sont confiées en elle et la considèrent comme étant un guide pour leur vie.

Ta parole est une lampe à mes pieds, et une lumière sur mon sentier.

Psaumes 119:105 (La Bible)

Dieu nous a transmis sa Parole de telle manière que ses pages contiennent direction et encouragement pour tous ceux qui la lisent, quelles que soient les circonstances dans lesquelles ils se trouvent.

Les Langues et Origines de la Bible

La Bible a été écrite sur plusieurs âges différents. De l’Egypte ancienne à l’empire romain, on fait la connaissance de figures historiques, comme Nebuchadnezzar roi de Babylone, Cyrus roi de Perse. Certaines personnes de la Bible ont eu affaire au roi assyrien, ou encore à César lui-même.

Ses langues et son origine en reflètent l’histoire riche et les efforts de ses auteurs à communiquer les vérités divines à leurs destinataires.

Les langues d’origine

La Bible a été écrite, à l’origine, en trois langues différentes :

  • Hébreux : la majorité de l’Ancien Testament a été écrit en hébreux, langue d’Israël,à cette époque. Cette langue vibrante et poétique est adaptée à la narration, à la description des lois et aux psaumes. 

  • Araméen : certaines portions de l’Ancien Testament (parties du livre d’Esdras, et de Daniel) ont été écrites en araméen. Cette langue était très commune au Moyen Orient aux temps de l’exile à Babylone et de l’empire perse.

  • Grec : le Nouveau Testament a été écrit en grec, langue de tous les jours des pourtours de la Méditerranée au premier siècle. Ce choix a permis au message de Jésus Christ de toucher un plus grand nombre de personnes à travers les différentes cultures. 

Traditions orales et écrites

Avant que les premiers livres de la Bible ne soient écrits, les différents récits et enseignements étaient transmis à l’oral. Les récits étaient la manière la plus importante de préserver l’Histoire et de communiquer différentes valeurs dans les sociétés anciennes. Le temps passant, les traditions orales ont pu être écrites par des auteurs inspirés par Dieu, créant ainsi les textes que l’on peut retrouver aujourd’hui dans ce qu’on appelle « la Bible ».

Le processus de canonisation

Les différents livres qui composent la Bible sont quelquefois appelés « le canon des Ecritures ». Certains livres ont pu être sélectionnés comme en faisant partie, mais certains ont été reconnus inadéquats. Le processus pour déterminer quels livres seraient inclus dans la Bible a été un choix graduel, considéré et délibéré. Les croyants ont pu reconnaître les écrits des apôtres comme ayant été inspirés et ayant autorité, les préservant comme « écrits sacrés ». Le canon de l’Ancien Testament, au temps de Jésus était déjà largement et solidement reconnu. Le Nouveau Testament, quant à lui, a été reconnu dans les premiers siècles qui ont suivi la vie de Jésus. Nous croyons que ce procédé a été divinement guidé, Dieu faisant en sorte que son message soit fidèlement rassemblé et mis à la disposition de tous. Les critères de choix étaient bien définis. Ils ont sélectionné ceux qui venaient de témoins directs de la vie de Jésus, ou de très près, ainsi que des enseignements directs des apôtres eux-mêmes. Au deuxième siècle après Jésus Christ, les chrétiens ont réalisé qu’il était important de reconnaître formellement les livres composant les Écritures inspirées pour s’assurer qu’aucun livre additionnel n’y serait intégré. 

Un héritage mondial

Commençant humblement dans des petites communautés, dans des langues anciennes datant de milliers d’années, la Bible est aujourd’hui répandue mondialement. Ses traductions, en commençant par la version des Septantes (une traduction grecque de l’Ancien Testament), ont permis à la Bible d’atteindre presque toutes les cultures et toutes les langues.

Les langues et origines de la Bible nous montrent pourquoi ce livre a un impact si durable. Alors que vous en explorez les pages, vous avez à faire à un texte qui a formé et influencé des civilisations entières et continue encore aujourd’hui à parler au cœur et à l’esprit des individus; vous avez à faire aux pensées de Dieu Lui-même.

Comment la Bible a-t-elle été préservée et transmise ?

La préservation et la transmission de la Bible est l’une des histoires les plus remarquables de l’histoire de la littérature. Pendant des milliers d’années, ce texte sacré a été copié, traduit méticuleusement, et passé de génération en génération. La Bible a survécu les guerres, les persécutions et a défié le temps, s’étant remarquablement conservée de manière consistante à travers tous les manuscrits.

La transmission des premiers manuscrits

Après avoir été complétés, les écrits hébreux furent copiés par les scribes avec le plus grand soin. Les écrits chrétiens, quant à eux, ont été écrits par les apôtres et les premiers chrétiens. Ces textes étaient écrits à la main, sur des matériaux certes fragiles et sujets à usure, tels que le papyrus, le parchemin et le vélin. Quoi qu’il en soit, le procédé de copie des textes était traité avec révérence. 

Les scribes ont pu développer un système de copie hautement méticuleux pour préserver chaque mot avec exactitude. Leur dévotion a pu assurer la fidélité des Écritures : ils comptaient toutes les lettres pour éviter les erreurs. Même les plus petites erreurs ou omissions étaient considérées très graves, et étaient très rapidement corrigées. Ces précieux manuscrits étaient soigneusement gardés dans les lieux sacrés, où ils étaient protégés et manipulés avec révérence. 

La propagation des manuscrits

Le christianisme se répandant dans tout l’empire romain, et au-delà, la Bible a été traduite dans différentes langues. Les premières traductions, qui sont aussi les plus significatives, sont la version des Septantes et la Vulgate (une traduction latine de l’Ancien et du Nouveau Testament). Ces traductions ont propulsé la propagation de la Bible de part le monde d’alors.

Les copies les plus anciennes encore parmi nous aujourd’hui datent d’environ 100 apr. JC, incluant des fragments comme le Papyrus P52, un petit morceau de l’évangile selon Jean. Depuis, de plus en plus de copies des Écritures ont été produites, et les livres du Nouveau Testament ont pu être reconnus par l’Eglise des premiers siècles comme ayant autorité. Malgré les nombreuses copies manuscrites, des variations entre elles demeurent remarquablement mineures, grâce à ce procédé strict.

La presse typographique 

Au 15ème siècle, l’invention de la presse de Gutenberg a révolutionné la transmission de la Bible. A présent, grâce à la possibilité d’imprimer les textes en grande quantité, la Bible pouvait être imprimée rapidement avec précision, permettant de la distribuer encore plus largement. Un des premiers livres imprimés a été la Bible de Gutenberg, complétée en 1455, ce qui a aidé à démarrer la Réformation et a augmenté l’accès à la Bible dans de nombreuses langues.

La préservation par la recherche moderne

De nos jours, la critique de texte a été un instrument dans l’assurance de la transmission juste de la Bible. Les experts comparent des milliers de manuscrits anciens des fragments, et des traductions pour reconstruire la version la plus authentique du texte. La découverte des manuscrits de la mer morte en 1947, qui comprenaient des manuscrits hébreux de presque tous les livres de l’Ancien Testament, a permis de confirmer la fiabilité de la Bible et la précision de sa transmission sur des millénaires.

L’existence de milliers de manuscrits - certains complets, d’autres partiels - les méthodes rigoureuses des experts permettent de préserver la signification, l’intégrité et le message des textes originaux. Ce travail méticuleux et la technologie que nous avons à disposition aujourd’hui nous montrent que la Bible reste le livre le mieux préservé et le plus largement distribué au monde. Elle est encore traduite dans de nombreuses langues et dialectes, pour que de plus en plus de personnes puissent entrer en possession d’une copie de ce livre dans une langue qu’elles comprennent. 

La préservation et la transmission de la Bible est un témoignage du dévouement de ceux qui l’ont protégée avec soin et l’ont transmise pendant des siècles. Grâce à la transmission manuscrite ancienne, grâce aux premières traductions, et grâce aux efforts des experts d’aujourd’hui, la Bible est demeurée remarquablement consistante et est aujourd’hui facilement accessible pour tous ceux qui souhaitent en avoir une copie. Cette riche histoire de la transmission de la Bible nous démontre non seulement la résilience du texte, mais aussi sa pertinence pour les chrétiens d’aujourd’hui. 

L’impact de la Bible

La Bible a eu une influence profonde sur les individus, sur les cultures, et sur les sociétés à travers l’Histoire. Ses enseignements, ses histoires, ses principes éthiques ont façonné non seulement les idées religieuses, mais aussi les lois, l’art, la littérature, la politique et les mouvements sociaux. L’impact de la Bible n’est pas limité à un groupe ou une région spécifique. Son message a marqué les gens sans distinction d’époque, de culture ou d’expériences. Il a inspiré nombre de personnes à rechercher un sens à leur vie, ainsi qu’une justice et une morale, tout en conduisant à des transformations culturelles significatives. 

Impact sur la loi et le gouvernement

La Bible a eu un impact significatif sur le développement des systèmes légaux et sur les gouvernements, en particulier dans les sociétés occidentales. Beaucoup de concepts fondamentaux dans nos lois, comme la justice, l’équité, et la protection des droits individuels, ont des racines dans les enseignements bibliques. Par exemple, l’idée que la loi doit être appliquée à tous, sans distinction de statut, de position, remonte aux principes bibliques que l’on retrouve dans les livres du Lévitique et du Deutéronome. 

En Europe, au temps du Moyen Âge, la Bible jouait un rôle central dans la formulation des codes législatifs. Les premiers monarques et gouverneurs chrétiens se référaient souvent aux Écritures pour justifier leur autorité, et les aider à gouverner leurs terres. Même dans le développement de la démocratie telle qu’on la connaît, les principes bibliques, comme rendre compte à une autorité morale supérieure, ou encore la valeur de chaque individu, ont influencé et façonné le système. L’influence des Écritures peut être constatée dans la rédaction de documents clés, comme la Magna Carta, la déclaration d’indépendance ce aux Etats-Unis, ou la charte des droits de 1689.

Conclusion

La durée sur laquelle la Bible a été rédigée, et les différentes personnes impliquées font de la Bible un livre vraiment unique, non seulement parce qu’on y trouve des récits historiques incroyables, mais parce que son origine est divine. Peut-il y avoir livre plus important que celui qui déclare provenir de Dieu Lui-même?

Si vous n’avez jamais lu la Bible pour vous-même, on vous recommande vivement de le faire. Elle est disponible dans beaucoup de langues et traductions différentes et bien que ça puisse paraître intimidant, n’hésitez pas à nous contacter. On aimerait pouvoir vous guider dans votre choix, et dans la compréhension. On prie pour que ce livre puisse avoir un impact sur vous, comme il l’a eu sur tant d’autres personnes.